Legalizzazione e Apostille: differenze e quando servono
Quando un documento ufficiale deve essere utilizzato all’estero, non basta tradurlo: serve anche una legalizzazione o un’Apostille. Questi passaggi certificano che la firma e il timbro del documento provengono da un’autorità riconosciuta.
Cosa significa Apostille
L’Apostille è una semplificazione della legalizzazione prevista dalla Convenzione dell’Aia del 1961. Si applica tra i Paesi che ne fanno parte e viene apposta direttamente dalla Prefettura o dal Tribunale.
Quando serve la legalizzazione
Se il Paese di destinazione non aderisce alla Convenzione dell’Aia, si procede con la legalizzazione consolare, che richiede l’intervento del Ministero degli Affari Esteri e del consolato del Paese interessato.
Come richiedere Apostille e legalizzazione
Atti Giurati si occupa di tutto: dal controllo dei documenti alla presentazione in Prefettura o Consolato. Offriamo anche il servizio di traduzione giurata con Apostille, completo e veloce.

